L@s academic@s Megan Jeanette Myers y Edward Paulino, creadores del El movimiento Frontera de Luces, respondieron preguntas de OBMICA acerca de la compilación multilingüe que recoge testimonio sobre la Masacre de 1937.

Edward Paulino profesor asociado del Dept. Historia Globa de John Jay CollegeEdward Paulino, PhD es un Profesor Asociado en el Departamento de Historia Global de  John Jay College (CUNY, NY) donde enseña la  Historia del Genocidio. Es un co-fundador de Border of Lights (Frontera de Luces). Desde 2014, escribió y ha hecho su performance unipersonal llamado “Eddie's Perejil.” Paulino es el autor del libro Dividing Hispaniola: The Dominican Republic's Border Campaign Against Haiti, 1930–1961, publicado en 2014. En 2018, escribió el guion para la serie de video animación Ted Ed “Ugly History: The 1937 Haitian Massacre.” Entre 2015 y 2018, fue un Public Scholar para el Consejo del Estado de New York en materia de las Humanidades y es un alumni Fulbright IIE y actualmente un especialista Fulbright. Paulino es también un miembro del Consejo de la organización The Coalition for Immigrant Freedom, basada en NY.

 

 

Megan Jeanette Myers es una Profesora asociada de español en la Universidad de Iowa StateMegan Jeanette Myers es una Profesora asociada de español en la Universidad de  Iowa State. En 2019, Myers publicó  Mapping Hispaniola: Third Space in Dominican and Haitian Literature con la imprenta de la Universidad de Virginia. Mapping Hispaniola analiza las maneras que las diásporas en EE.UU. de dominicanos y haitianos han imaginado la(s) frontera(s) físicas y metafóricas que dividen la isla de Hispaniola. Recientemente ha publicado en revistas que tratan la literatura caribeña y latinx, incluyendo en HispaniaChiricúConfluencia, y Caribe. Además, Myers tiene un agenda activa de investigación en el campo de Scholarship of Teaching and Learning (SoTL) e interacción con la comunidad y fue en 2018–2019 un Compact Engaged Research Fellow en el campus de Iowa. Para 2021-2022  Myers es una becaria Fulbright a la Republica Dominicana y ella es un co-fundador de Border of Lights.

De manera muy amable los co-editores respondieron las siguientes preguntas de OBMICA

¿De dónde surge la idea de crear este reader Border of Lights? 

El movimiento Frontera de Luces comenzó en el año 2012 para conmemorar, en octubre de 2012, el septuagésimo aniversario de la Masacre de 1937. El grupo Frontera de Luces ha vuelto a Dajabón y Ouanaminthe por casi una década y la idea de crear esta antología surgió en uno de los primeros encuentros en la frontera domínico-haitiana. Siendo académicos, las publicaciones llevan un papel esencial en nuestro ámbito profesional, pero desde el principio, este Reader colaborativo nunca existía dentro de los límites de una antología académica tradicional. Desde el inicio, soñábamos con una compilación de diversos textos en múltiples lenguas. Nuestros sueños fueron sobrepasados cuando nos abrió la oportunidad de publicar el Reader de forma acceso-abierto con Amherst College Press. 

¿Qué se quiere lograr con la realización de esta compilación multilingüe?

No es solo una compilación multilingüe, sino también multi-modal y multi-perspectivista. La organización del libro refleja nuestra meta editorial de hacer que varias comunidades e individuos de diversos géneros, nacionalidades, razas, y geografías den testimonio con respecto a la Masacre de 1937. Aún más, tratamos de entretejer este conjunto de voces para que la perspectiva de un académico estadounidense siga la de un periodista haitiano y para que la grabación de un show de radio dominicano preceda el testimonio de una organizadora del movimiento, etc. Otra meta esencial de la antología se basa en la conexión de la matanza con otros ejemplos de violencia anti-negra; la introducción abre un diálogo trans-hemisférico para poder incorporar la Masacre de 1937 en el continuo de la historia del genocidio del siglo XX.

Hablemos del nombre “Border of Lights” ¿A qué se refiere?

Frontera de Luces se refiere al concepto de iluminar la frontera y la historia con claridad. Nosotros entendíamos que existía una oscuridad y una falta de interés de hablar sobre la Matanza, el “corte” o el “desalojo” de 1937. Entendíamos que esa historia estaba forjada de indiferencia y francamente el legado del temor qué muchos residentes sentían al todavía acordarse de los crímenes de la dictadura de Trujillo. Al enfrentar este pasado a través de las comunidades locales de Dajabón y Ouanaminthe, queríamos alumbrar a un capítulo de la historia a través de la conmemoración; así la luz en la frontera se convirtiera en una memoria histórica digna para dar testimonio a las víctimas de este genocidio.

 

Conmemoración Frontera de Luces Dajabón foto de archivo BOL

¿Cómo escogieron los-as participantes en el proyecto?

A comienzos del año 2012, Julia Álvarez se encontraba de gira promocionando unos de sus libros, A Wedding in Haiti (Una boda en Haití). Unos meses antes Edward Paulino ya se había comunicado con ella sobre cómo coordinar un evento en la frontera. Así, en cada ciudad en la cual Julia se encontraba, ella conoció a varios de los integrantes que formarían la base de los fundadores de Frontera de Luces, en particular a Cynthia Carrión y Sady Díaz. Los participantes poco a poco se integraban a este grupo de una forma orgánica y descentralizada. Los colaboradores de The Border of Lights Reader también se integraban poco a poco en el sentido de que todos tienen cierta relación con Frontera de Luces; la mayoría de ellos han participado en los eventos fronterizos entre 2012-2020 y algunos han contribuido recursos o materiales para nuestra página de web (www.borderoflights.org).

¿Cuánto tiempo tardó la elaboración del libro y cómo fue el proceso de recopilación de imágenes? 

El libro, The Border of Lights Reader: Bearing Witness to Genocide in the Dominican Republic, fue un proceso largo y tomó alrededor de tres años y medio desde el principio de la idea para recopilar fotos, invitar a los integrantes y someter el borrador final. En cuanto a la recopilación de imágenes, esta tarea recibió el doble esfuerzo porque además de elegir las fotos que pensábamos apropiadas para el libro, también tuvimos que confirmar el permiso de los fotógrafos de las imágenes para poder publicarlas. Uno se siente un gran orgullo después del trabajo arduo al saber que el esfuerzo editorial de armar un libro que sea interdisciplinario no fue en vano porque el propósito de incluir no sólo textos sino también imágenes y grabaciones nos permitió realizar una meta principal del proyecto: honrar a las víctimas y reconocer que esas vidas eran importantes.

¿Cuáles son los planes de difusión del reader en el marco de importantes aniversarios en 2022?

El año 2022 marcará el aniversario 85 de la masacre y estamos en el proceso de coordinar, juntos a nuestros colaboradores en ambos lados de la frontera (muchos de los cuales cuentan con los colaboradores del Reader), eventos para esta importantísima conmemoración. Junto a otros eventos como unos miembros de una orquesta local tocando la partitura de Juan Colón “La Matanza de Haitianos: Movimiento I” (la cual aparece en la antología), también estamos organizando una conferencia que celebrará la publicación de The Border of Lights Reader. La idea de dicha conferencia sería no solo compartir y difundir la publicación, sino también promover conversaciones transfronterizas e invitar a los fronterizos y los miembros de las comunidades de Dajabón y Ouanaminthe que formen una parte central e imprescindible de estos diálogos.

La publicación está disponible, de acceso libre, en el siguiente enlace:

https://www.fulcrum.org/concern/monographs/1v53k057r